Menu Close

(3.5) តើត្រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច ប្រ​សិន​បើ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​អ្នក​បក​ប្រែ​ភាសានៅឯ​ការ​ប្រ​ជុំ​ជា​មួយ​នឹង​មជ្ឍមណ្ឌល​ថ្នាក់​តំបន់ ឬ​បក​ប្រែ  ​ឯកសារ​ជា​ភាសា​ដែល​ខ្ញុំ​ប្រើ​ប្រាស់នោះ?

(3.5) តើត្រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច ប្រ​សិន​បើ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​អ្នក​បក​ប្រែ​ភាសានៅឯ​ការ​ប្រ​ជុំ​ជា​មួយ​នឹង​មជ្ឍមណ្ឌល​ថ្នាក់​តំបន់ ឬ​បក​ប្រែ  ​ឯកសារ​ជា​ភាសា​ដែល​ខ្ញុំ​ប្រើ​ប្រាស់នោះ?

ការ​ទំនាក់​ទំនង​មាន​សារសំខាន់​ណាស់។ ប្រ​សិន​បើ​អ្នក​មិន​ចេះ​និយាយ​ភាសាអង់គ្លេស មាន​បញ្ហាយល់​ភាសា​អង់គ្លេស ឬ​មាន​អារម្មណ៍ថា​​មាន​ទំនុកចិត្ត​ជាង​ក្នុង​ការ​និយាយ​ភាសា​ផ្សេង​នោះ សូម​ប្រាប់​ដល់​មជ្ឍ​មណ្ឌល​ថ្នាក់​តំបន់​ភ្លាម។ សុំ​ឲ្យ​ពួកគេ​ផ្តល់នូវ​អ្នកបកប្រែ​សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ​ឬ​កិច្ច​ប្រជុំ​ណាមួយ​ រួមទាំង​កិច្ច​ប្រជុំ​ IPP ផងដែរ​។​ [1]ផ្នែក​ 4646(i)(1), ក្រមរដ្ឋាភិបាល​ ផ្នែក​ 11135 – 11139.8 មាត្រា​ 22 … Continue reading មជ្ឈមណ្ឌលថ្នាក់​តំ​បន់​​ត្រូវ​ទំនាក់ទំនង​ជា​មួយ​នឹង​អ្នកជា​​ភាសា​កំណើត​របស់​អ្នក​នៅ​ឯកិច្ច​ប្រ​ជុំ​ទាំង​នេះ​។​ អ្នក​អាច​នាំ​មិត្ត​ភក្តិ ឬ​សមាជិកក្រុម​គ្រួសារ​ដែល​និយាយ​ភាសាអង់គ្លេស​មក​ជា​មួយ​ដើ​ម្បី​ជួយ​ដល់​អ្នកបាន​។​ ប៉ុន្តែ​មជ្ឍ​មណ្ឌល​ថ្នាក់​តំបន់​មិនអាច​បង្ខំ​ឲ្យ​យក​មិត្ត​ភក្តិ​មក​ជួស​ឲ្យ​ការ​ជួល​អ្នក​បក​ប្រែ​បាន​ទេ។

អ្នកក៏អាច​ឲ្យ​គេ​បក​ប្រែ​ IPP របស់អ្នក​ និង​ឯកសារពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀត​ផងដែរ​។ [2]ផ្នែក​ 4646(i)(2). ប្រសិនបើអ្នកមិនយល់ស្រប​ជាមួយនឹង​ការសម្រេចរបស់​មជ្ឈមណ្ឌល​ក្នុង​តំបន់ទេ ហើយអ្នកធ្វើឧទ្ធរណ៍ នោះ​មជ្ឈមណ្ឌល​ក្នុងតំបន់​​ត្រូវតែ​ជួល​ និង​បង់ប្រាក់​ឲ្យអ្នកបកប្រែ​ភាសា​ ប្រសិនបើអ្នក​ត្រូវការ​អ្នកបកប្រែនោះ​។ ​[3]ផ្នែក​ 4710.8(c). វា​នឹង​ស៊ីពេល​ច្រើន​ដើម្បី​រៀប​ចំ​សេវាទាំង​នេះ ដូច្នេះ​សូម​ប្រាប់​ដល់​មជ្ឍ​មណ្ឌល​ថ្នាក់តំបន់​ភ្លាមៗ។ ប្រសិន​បើ​មជ្ឍមណ្ឌល​ថ្នាក់តំបន់​បដិសេធ​ការ​បកប្រែ​ឯកសារ ឬ ផ្តល់​អ្នក​បក​ប្រែ​នោះ សូម​ទូរសព្ទ​ទៅកាន់​ Disability Rights California ឬ OCRA សម្រាប់​ព័ត៌​មាន​អំពី​សិទ្ធិ​របស់អ្នក​។

References
1 ផ្នែក​ 4646(i)(1), ក្រមរដ្ឋាភិបាល​ ផ្នែក​ 11135 – 11139.8 មាត្រា​ 22 ក្រម​បទបញ្ញត្តិ​រដ្ឋ​កាលីហ្វ័រញ៉ា​ ផ្នែក​ 11162(c).
2 ផ្នែក​ 4646(i)(2).
3 ផ្នែក​ 4710.8(c).