In toàn bộ Chương 10 từ đây.
Xin lưu ý:Tài liệu này chỉ hiện hành cho đến ngày nó được in.
In trên: 02/11/2025
Vui lòng luôn tham khảo phiên bản trực tuyến để có thông tin cập nhật mới nhất.
Tài liệu này chỉ hiện hành cho đến ngày nó được in.
In trên: 02/11/2025
Vui lòng luôn tham khảo phiên bản trực tuyến để có thông tin cập nhật mới nhất.
Bạn có thể tìm thấy phiên bản trực tuyến tại:
https://rula.disabilityrightsca.org/vi/
Chương 10: Kháng Cáo và Khiếu Nại: Bất Đồng với Trung Tâm Khu Vực, Trung Tâm Phát Triển hoặc Nhà Cung Cấp Dịch Vụ
(10.1) Quy trình kháng cáo là gì và thời hạn cho tôi kháng cáo ra sao?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Nếu quý vị không đồng ý với quyết định của trung tâm khu vực, quý vị có thể yêu cầu họ thay đổi quyết định. Yêu cầu này được gọi là kháng cáo. [[§§ 4710.5(a), 4710. Trừ khi có ghi chú khác, tất cả các tài liệu tham khảo trong cẩm nang này có liên quan tới Đạo Luật Lanterman. Biểu tượng § nghĩa là “mục”.]] Mọi bước trong quy trình kháng cáo đều có thời hạn. Nếu trung tâm khu vực báo cho quý vị rằng họ sẽ dừng hoặc thay đổi một dịch vụ quý vị đang nhận, quý vị có 10 ngày để kháng cáo nếu quý vị muốn dịch vụ đó tiếp tục cho đến khi kháng cáo của quý vị có quyết định. [[§ 4710.5(a).]] Đây được gọi là “trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi”.
Nếu quý vị đợi sau 10 ngày, quý vị vẫn có thể nộp đơn kháng cáo và có phiên điều trần công bằng. Tuy nhiên dịch vụ sẽ dừng hoặc thay đổi trong khi quý vị kháng cáo. Quý vị phải kháng cáo trong vòng 30 ngày [[§ 4710.5(a)]] để có cuộc họp không chính thức, buổi hòa giải hoặc phiên điều trần.
Nhấp vào ĐÂY để xem mẫu đơn “Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng” (Fair Hearing Request) trên trang web của DDS.[[Quý vị có thể tìm thấy tất cả mẫu đơn của DDS trên trang web: https://.www.dds.ca.gov/transparency/dds-forms/ Trong đó có các mẫu đơn điều trần và kháng cáo. Sau khi quý vị vào trang mẫu đơn, sử dụng ô tìm kiếm để nhập “fair” (công bằng) và 3 mẫu đơn sẽ hiển thị – Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng (Fair Hearing Request), Thông Báo Giải Quyết (Notification of Resolution), và Thông Báo Hành Động Đề Xuất (Notice of Proposed Action). Các mẫu đơn này cũng có bằng tiếng Tây Ban Nha.]]
Quý vị có thể kháng cáo nếu trung tâm khu vực cho rằng:
- quý vị không mắc khuyết tật về phát triển và không hội đủ điều kiện nhận dịch vụ của trung tâm khu vực (“trường hợp về khả năng hội đủ điều kiện”)
- quý vị đã hội đủ điều kiện và không còn hội đủ điều kiện nhận dịch vụ (“trường hợp chấm dứt”)
- họ muốn giảm hoặc dừng một dịch vụ trong IPP của quý vị
- họ không cho phép quý vị nhận một dịch vụ quý vị cần
Quý vị phải thực hiện theo một số quy tắc để kháng cáo. Chương này trình bày về việc kháng cáo với trung tâm khu vực. Các quy tắc kháng cáo áp dụng cho người sống tại các cơ sở do Sở Dịch Vụ Phát Triển điều hành cũng giống như vậy. Chỉ có một số cơ sở này tại California. Các cơ sở này có tên gọi Trung Tâm Phát Triển Porterville (Porterville Developmental Center), Cơ Sở Cộng Đồng Canyon Springs (Canyon Springs Community Facility), North STAR, Central STAR và South STAR.
QUAN TRỌNG: THỜI HẠN KHÁNG CÁO CỦA QUÝ VỊ SẼ THAY ĐỔI VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023.
- Nếu trung tâm khu vực báo cho quý vị rằng họ sẽ dừng hoặc thay đổi một dịch vụ quý vị đang nhận, quý vị có 30 ngày để kháng cáo nếu quý vị muốn dịch vụ đó tiếp tục cho đến khi kháng cáo của quý vị có quyết định.
- Quý vị phải kháng cáo trong vòng 60 ngày để có cuộc họp không chính thức, buổi hòa giải hoặc phiên điều trần.
- Các mẫu đơn của DDS cũng có thể thay đổi sau ngày 1 tháng Ba năm 2023. Vui lòng truy cập trang web của DDS để biết thông tin cập nhật mới nhất. Đây là liên kết đến trang web về quy trình kháng cáo của DDS: https://www.dds.ca.gov/general/appeals-complaints-comments/fair-hearings-complaint-process/
(10.2) Trung tâm khu vực phải làm gì để thay đổi các dịch vụ của tôi?
Nếu trung tâm khu vực muốn thay đổi các dịch vụ của quý vị, họ phải:
- tổ chức cuộc họp IPP và đạt được thỏa thuận với quý vị về thay đổi đó, hoặc
- gửi văn bản thông báo cho quý vị.
Một số trung tâm khu vực gọi điện thoại cho quý vị và tính cuộc gọi đó là cuộc họp IPP để thay đổi các dịch vụ trong IPP của quý vị. Quý vị không phải đồng ý với bất cứ điều gì qua điện thoại. Quý vị có thể kiên quyết yêu cầu nhận văn bản về thay đổi hoặc có cuộc họp IPP chính thức, trực tiếp. Tại cuộc họp IPP, hãy hỏi trung tâm khu vực về lý do trung tâm muốn thay đổi dịch vụ của quý vị. Nếu quý vị không đồng ý, trung tâm khu vực phải gửi cho quý vị thông tin về cách quý vị có thể kháng cáo.
(10.3) Khi nào trung tâm khu vực phải gửi thông báo cho tôi?
Nếu quý vị và trung tâm khu vực đã nhất trí, trung tâm khu vực không phải gửi cho quý vị văn bản thông báo. Thỏa thuận nghĩa là quý vị ký IPP hoặc văn bản cho biết quý vị đồng ý với quyết định thay đổi, từ chối hoặc chấm dứt dịch vụ của trung tâm khu vực. [[§ 4701(k).]] Nếu quý vị không ký IPP hoặc văn bản nào, nhưng trung tâm khu vực cho rằng quý vị đồng ý với quyết định của họ, họ phải gửi cho quý vị một lá thư giải trình về quyết định của họ, lý do họ cho rằng quý vị đồng ý với quyết định đó và cung cấp cho quý vị thông tin về quyền quyết định kháng cáo. [[§ 4701(k).]]
Trung tâm khu vực phải cung cấp cho quý vị văn bản thông báo nếu quý vị không đồng ý với quyết định của trung tâm khu vực, kể cả khi:
- Quý vị yêu cầu nhận dịch vụ của trung tâm khu vực và họ cho biết quý vị không bị khuyết tật về phát triển và không hội đủ điều kiện nhận dịch vụ.[[§ 4710I.]]
- Quý vị đang nhận dịch vụ của trung tâm khu vực và họ quyết định quý vị không còn hội đủ điều kiện nhận dịch vụ.[[§ 4710(a)(2).]]
- Trung tâm khu vực cho biết họ sẽ không cung cấp một dịch vụ mà quý vị yêu cầu.[[§ 4710(b).]](Họ có 5 ngày làm việc để gửi cho quý vị thông báo qua thư bảo đảm.)[[§ 4710(b). ]]
- Trung tâm khu vực muốn dừng hoặc thay đổi một dịch vụ trong IPP của quý vị và quý vị không đồng ý.[[§ 4710(a)(1).]] Trung tâm khu vực phải gửi cho quý vị thông báo ít nhất 30 ngày trước khi họ thay đổi dịch vụ đó trong IPP của quý vị.[[§ 4710(a)(1). Xem Ngoại Lệ Với Yêu Cầu Thông Báo bên dưới để biết các ngoại lệ đối với quy tắc này.]]
- Trung tâm khu vực cho biết họ không có tiền để cung cấp dịch vụ cho quý vị.[[§ 4710(c).]] Quý vị không đồng ý với tất cả hoặc một phần trong IPP của quý vị.[[§ 4646(i).]]
Việc trung tâm khu vực từ chối hoặc thay đổi một dịch vụ khi chưa gửi văn bản thông báo cho quý vị là bất hợp pháp. Yêu cầu trung tâm khu vực gửi cho quý vị thông báo bằng văn bản. Quý vị có thể kháng cáo kể cả khi trung tâm khu vực từ chối gửi thông báo cho quý vị. Xem các câu hỏi về kháng cáo khi không có thông báo hoặc kháng cáo muộn. Quý vị cũng có thể nộp đơn khiếu nại (được gọi là Khiếu Nại Mục 4731) với giám đốc của trung tâm khu vực.[[Việc nộp đơn kháng cáo đúng thời hạn thì quan trọng hơn. Nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731 với đơn kháng cáo yêu cầu phiên điều trần công bằng nếu quý vị có đủ thời gian.]] Xem mục về Khiếu Nại 4731. Nếu quý vị sống trong cơ sở do tiểu bang điều hành, hãy thông báo với giám đốc.[[§ 4731(b).]]
Xem Phụ Lục O để biết mẫu đơn Khiếu Nại 4731.
Nhấp vào ĐÂY để xem mẫu đơn “Thông Báo Hành Động Đề Xuất”.[[Quý vị có thể xem và in các mẫu đơn của DDS trực tuyến tại: https://www.dds.ca.gov/transparency/dds-forms/]]
(10.4) Dịch vụ trong IPP của tôi có giới hạn thời gian. Tôi có còn kháng cáo được không khi dịch vụ kết thúc?
Có. Thỉnh thoảng, tất cả dịch vụ trong IPP của quý vị phải được xem xét.[[§ 4646.5(a)(6).]] Quý vị và trung tâm khu vực phải đánh giá nhu cầu dịch vụ của quý vị theo thời gian đã lên lịch. Điều đó không có nghĩa là các dịch vụ dành cho quý vị “hết hạn”. Một số trung tâm khu vực đưa giới hạn thời gian vào IPP của quý vị và dừng dịch vụ vào ngày đó mà không thông báo. Hành động này vi phạm quyền được thông báo và kháng cáo của quý vị.
Một số trung tâm khu vực đặt giới hạn thời gian cho dịch vụ trong các mẫu đơn được gọi là “ủy quyền mua dịch vụ”. Đây là một tài liệu nội bộ. Tài liệu này không có quyền kiểm soát đối với các dịch vụ quý vị có quyền nhận.
Quý vị không nên đồng ý có giới hạn thời gian trong IPP của quý vị. Nếu có ngày hết hạn trong IPP của quý vị, đó không phải là thông báo. Trung tâm khu vực không thể dừng hoặc thay đổi một dịch vụ khi chưa gửi cho quý vị thông báo hành động cho biết quý vị có quyền kháng cáo.[[Một Thẩm Phán Luật Hành Chính khẳng định rằng “trung tâm khu vực không thể tránh né yêu cầu rằng ‘các dịch vụ đang được cung cấp theo kế hoạch chương trình cá nhân của người nhận phải được tiếp tục trong quy trình kháng cáo’. Việc IPP giới hạn rõ ràng khoảng thời gian trung tâm khu vực đồng ý cung cấp dịch vụ sẽ không thay đổi thực tế rằng dịch vụ ‘đang được cung cấp theo…chương trình kế hoạch cá nhân của người nhận [đó]’. Một giới hạn rõ ràng có thể dẫn đến đánh giá sớm hoặc định kỳ về việc khách hàng có quyền tiếp tục sử dụng dịch vụ không, nhưng không thể làm mất hiệu lực yêu cầu trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi. Khi khách hàng kháng cáo việc giảm hoặc thay đổi dịch vụ, yêu cầu trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi trao cho khách hàng quyền tiếp tục sử dụng dịch vụ trong khi chờ giải quyết tranh chấp”. Xem OAH Vụ Kiện số N-2005090555, trang 8. Các quyết định của phiên điều trần hành chính có thể rất thuyết phục, mặc dù các thẩm phán khác không phải tuân theo các quyết định đó.]]
Quý vị phải có một cuộc họp IPP trước khi IPP hiện tại hết hạn để thảo luận về các dịch vụ dành cho quý vị. Cuộc họp IPP phải diễn ra đủ sớm để trung tâm khu vực có thể gửi cho quý vị thông báo ít nhất 30 ngày trước khi họ muốn thay đổi dịch vụ.[[§ 4710.]]
Theo dõi IPP và các dịch vụ dành cho quý vị. Yêu cầu trung tâm khu vực tổ chức cuộc họp để trao đổi về các dịch vụ quý vị vẫn cần có trong IPP. Nếu quý vị không thể đồng ý tại cuộc họp IPP, trung tâm khu vực phải gửi cho quý vị văn bản thông báo. Sau khi quý vị nhận thông báo, quý vị có 10 ngày để yêu cầu kháng cáo nếu quý vị muốn tiếp tục sử dụng các dịch vụ cho đến khi kháng cáo kết thúc.[[§ 4715.]]
Nếu quý vị đồng ý kết thúc dịch vụ, trung tâm khu vực không phải gửi cho quý vị thông báo bằng văn bản.
(10.5) “Thông báo đầy đủ” là gì?
Thông báo hành động (NOA) được coi là đầy đủ khi thông báo này cho quý vị biết hành động mà trung tâm khu vực có kế hoạch thực hiện và những luật nào cho phép họ làm điều đó. Điều này giúp quý vị quyết định quý vị có nên kháng cáo không và hỗ trợ quý vị chuẩn bị cho phiên điều trần. Thông báo của trung tâm khu vực phải rõ ràng và bằng ngôn ngữ quý vị hiểu được.
Thông báo này phải cho biết:
- Những hành động dự kiến của trung tâm khu vực;
- Lý do hành động;
- Thời điểm họ thực hiện hành động;
- Luật, quy tắc hoặc chính sách cho phép họ hành động;
- Cách thức và nơi nộp đơn kháng cáo;
- Thời hạn nộp đơn kháng cáo;
- Thông tin về những diễn biến trong quy trình kháng cáo;
- Cách xem lại hồ sơ của quý vị tại trung tâm khu vực để chuẩn bị cho vụ kiện;
- Nơi nhận được trợ giúp bênh vực.
(10.6) Nếu quy trình thông báo không được thực hiện đúng thì sao?
Quy trình thông báo có vấn đề là chuyện thường thấy. Đôi khi trung tâm khu vực báo cho quý vị rằng họ quyết định thay đổi dịch vụ nhưng không gửi cho quý vị văn bản thông báo. Có khi, văn bản thông báo mà họ gửi không đầy đủ.
Sau đây là ví dụ về thông báo không đầy đủ:
“Quý vị đã được xác định là không hội đủ điều kiện nhận dịch vụ của trung tâm khu vực vì quý vị không bị khuyết tật về phát triển theo định nghĩa trong Bộ̣ Luật Phúc Lợi và Định Chế mục 4512(a).”
Thông báo này không cung cấp cho quý vị thông tin quý vị cần. Thông báo không cho biết luật quy định như thế nào. Hầu hết mọi người không biết quy định của Bộ Luật Phúc Lợi và Định Chế mục 4512(a). Thông báo không nêu lý do quý vị không mắc khuyết tật về phát triển. Thông báo không nêu căn cứ được trung tâm khu vực sử dụng để đưa ra quyết định.
Kể cả khi thông báo gửi cho quý vị không đầy đủ, hãy yêu cầu kháng cáo sớm nhất có thể. Điều này bảo vệ quyền kháng cáo của quý vị và có thể cho phép quý vị tiếp tục sử dụng dịch vụ trong khi kháng cáo. Khi quý vị kháng cáo, quý vị có thể nói quý vị không nhận được “thông báo đầy đủ”. Quý vị cũng có thể nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731. Yêu cầu kháng cáo ngay lập tức để quý vị có thể tiếp tục sử dụng dịch vụ. Sau đó, quý vị có thể nộp đơn khiếu nại. Xem mục về Khiếu Nại 4731 và Phụ Lục O để biết về Khiếu Nại 4731.
(10.7) Tôi có thể kháng cáo khi không có thông báo hoặc kháng cáo muộn không?
Có. Nếu trung tâm khu vực từ chối cung cấp dịch vụ hoặc thay đổi dịch vụ khi không thông báo với quý vị, quý vị có thể kháng cáo. Quý vị không cần có thông báo để kháng cáo. Nếu trung tâm khu vực không thông báo với quý vị, thì kháng cáo của quý vị không thể bị coi là muộn.
Yêu cầu kháng cáo sớm nhất có thể. Điều này bảo vệ quyền kháng cáo của quý vị và quý vị có thể có quyền tiếp tục sử dụng dịch vụ trong khi kháng cáo. Thư của quý vị cần cho biết quý vị không nhận được “thông báo đầy đủ”. Xem Phụ Lục N để biết thời hạn kháng cáo.
Yêu cầu kháng cáo ngay lập tức để quý vị có thể tiếp tục sử dụng dịch vụ (nếu đó là dịch vụ quý vị đang nhận). Sau đó, quý vị có thể nộp đơn khiếu nại (được gọi là Khiếu Nại Mục 4731) về các vấn đề với thông báo. Xem Khiếu Nại Mục 4731.
(10.8) Thông báo có phải được viết bằng ngôn ngữ tôi hiểu không?
Có. Tất cả thông báo của trung tâm khu vực phải viết bằng ngôn ngữ quý vị (hoặc người đại diện được ủy quyền của quý vị) có thể hiểu.[[§ 4701(a).]] Ví dụ: nếu quý vị chỉ nói tiếng Tây Ban Nha, thông báo phải được viết bằng tiếng Tây Ban Nha.
Nếu quý vị không đọc tốt tiếng Anh, hãy gửi cho điều phối viên dịch vụ của quý vị một bức thư cho biết quý vị cần được thông báo bằng ngôn ngữ chính của quý vị. Quý vị có thể viết thư bằng ngôn ngữ của chính quý vị. Yêu cầu điều phối viên dịch vụ đưa bức thư này vào hồ sơ của quý vị ở trung tâm khu vực.
(10.9) Sở Dịch Vụ Phát Triển( Department of Developmental Services, DDS) có các mẫu đơn bằng ngôn ngữ khác không?
DDS có các mẫu đơn này bằng ngôn ngữ khác:
Tờ Thông Tin Về Quy Trình Của Phiên Điều Trần Công Bằng (Fair Hearing Process Brochure) — Tờ thông tin này cho biết quyền kháng cáo của quý vị và giải thích quy trình của phiên điều trần công bằng.
Thông Báo Hành Động Đề Xuất DS 1803 — Trung tâm khu vực sẽ điền mẫu đơn này để báo cho quý vị về hành động họ muốn thực hiện mà ảnh hưởng đến dịch vụ dành cho quý vị. Thông báo này phải cho biết quyền được kháng cáo của quý vị. Thông báo này cũng liệt kê thông tin liên hệ của OCRA, Hội Đồng Tiểu Bang về Khuyết Tật Về Phát Triển (State Council on Developmental Disabilities, SCDD) và Disability Rights California.
Thông Báo Giải Quyết DS 1804 (Notification of Resolution DS 1804) — Sử dụng mẫu đơn này nếu quý vị giải quyết các vấn đề và không cần phiên điều trần.
Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng DS 1805 (Fair Hearing Request DS 1805) — Sử dụng mẫu đơn này khi quý vị muốn có cuộc họp không chính thức, buổi hòa giải hoặc phiên điều trần công bằng.
Quý vị có thể tìm thấy các mẫu đơn này trên trang web của DDS: https://.www.dds.ca.gov/transparency/dds-forms/
QUAN TRỌNG: Các mẫu đơn này cũng có thể thay đổi sau ngày 1 tháng Ba năm 2023. Vui lòng truy cập trang web của DDS để biết thông tin cập nhật mới nhất. Đây là liên kết đến trang web về quy trình kháng cáo của DDS: https://www.dds.ca.gov/general/appeals-complaints-comments/fair-hearings-complaint-process/
(10.10) Nếu tôi nhận được Thông Báo Hành Động không viết bằng ngôn ngữ của tôi thì sao?
Hãy yêu cầu phiên điều trần ngay lập tức để bảo vệ quyền của quý vị. Nếu quý vị không kháng cáo kịp thời vì quý vị không hiểu thông báo, hãy gọi ngay cho điều phối viên dịch vụ của quý vị. Yêu cầu văn bản thông báo bằng ngôn ngữ quý vị có thể hiểu. Thời hạn sẽ không bắt đầu cho đến khi quý vị nhận được thông báo bằng ngôn ngữ quý vị hiểu.[[Disability Rights California không biết bất kỳ vụ kiện tại tòa nào bàn về ảnh hưởng của thông báo không đầy đủ đối với thời điểm quý vị có thể kháng cáo theo Đạo Luật Lanterman. Tuy nhiên vấn đề này đã được giải quyết trong các hệ thống hành chính khác: Morales kiện McMahon (1990) 223 Báo Cáo Phúc Thẩm Của California số 3 184 (cần có thông báo đầy đủ trước khi bắt đầu tính thời gian kháng cáo) và Reynolds kiện Ban Phụ Trách Kháng Cáo Bồi Thường Tai Nạn Lao Động (1974) 12 Báo Cáo Của California số 3 726 (phạm vi pháp quy về thời hiệu được tạm dừng cho đến khi thông báo theo quy định của luật pháp được cung cấp). Xem thêm Mục 99-12-01A trong Ghi Chú của Phòng Đảm Trách Các Phiên Điều Trần Tiểu Bang từ Ban Huấn Luyện về hậu quả của việc gửi thông báo bằng tiếng Anh cho người không biết đọc tiếng Anh, www.dss.cahwnet.gov/shd/ViewNotesb_1649.htm]]
Nếu quý vị nhận thông báo sử dụng ngôn ngữ quý vị không hiểu, quý vị có thể nộp đơn khiếu nại, được gọi là Khiếu Nại Mục 4731. Xem mục về Khiếu Nại 4731 và Phụ Lục O để biết về Khiếu Nại 4731.
(10.11) Có khi nào trung tâm khu vực không phải gửi thông báo không?
Có, có ngoại lệ với yêu cầu thông báo vì sức khỏe và sự an toàn. Nếu trung tâm khu vực cần thay đổi dịch vụ để bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của quý vị, họ không phải báo trước cho quý vị. Trung tâm khu vực có 10 ngày để thông báo với quý vị sau khi họ thực hiện thay đổi.[[§ 4710(f).]] Thời hạn cho quý vị kháng cáo bắt đầu khi quý vị nhận được thông báo, không phải khi dịch vụ thay đổi.
Trong tất cả các tình huống khác, trung tâm khu vực phải thông báo với quý vị 30 ngày trước khi họ thay đổi hoặc dừng dịch vụ của quý vị.
(10.12) Thời hạn tôi phải nộp đơn kháng cáo yêu cầu phiên điều trần công bằng như thế nào?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Sau khi quý vị nhận thông báo hành động (NOA), quý vị cần quyết định xem có nộp đơn kháng cáo không. Quý vị chỉ có thể yêu cầu cuộc họp không chính thức, buổi hòa giải hoặc phiên điều trần trong vòng 30 ngày. 30 ngày này bắt đầu từ ngày quý vị nhận văn bản NOA mà quý vị không đồng ý. Nếu đó là dịch vụ quý vị đang nhận và quý vị muốn tiếp tục sử dụng dịch vụ, quý vị chỉ có 10 ngày.[[§ 4715.]] Quý vị phải yêu cầu kháng cáo (bằng văn bản) trong vòng 10 ngày để tiếp tục sử dụng dịch vụ. Đây được gọi là trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi.
Nếu quý vị lỡ thời hạn 30 ngày này vì không nhận được thông báo đầy đủ, hoặc hoàn toàn không nhận được thông báo, quý vị phải yêu cầu phiên điều trần công bằng ngay lập tức. Điều này bảo vệ quyền kháng cáo và quyền tiếp tục sử dụng dịch vụ của quý vị trong khi kháng cáo. Đơn kháng cáo phải cho biết quý vị không nhận được “thông báo đầy đủ”. Nếu trung tâm khu vực từ chối, giảm bớt hay chấm dứt dịch vụ mà không thông báo cho quý vị, quý vị vẫn có thể kháng cáo. Quý vị không cần có thông báo để kháng cáo. Quý vị cũng có thể nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731.
QUAN TRỌNG: THỜI HẠN KHÁNG CÁO CỦA QUÝ VỊ SẼ THAY ĐỔI VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023.
- Nếu trung tâm khu vực báo cho quý vị rằng họ sẽ dừng hoặc thay đổi một dịch vụ quý vị đang nhận, quý vị có 30 ngày để kháng cáo nếu quý vị muốn dịch vụ đó tiếp tục cho đến khi kháng cáo của quý vị có quyết định.
- Quý vị phải kháng cáo quyết định của trung tâm khu vực trong vòng 60 ngày để yêu cầu cuộc họp không chính thức, buổi hòa giải hoặc phiên điều trần.
(10.13) Quyền được nhận trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi là gì?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Quý vị có quyền tiếp tục nhận dịch vụ mà trung tâm khu vực muốn thay đổi trong khi chờ kháng cáo. Quyền rất quan trọng này được gọi là “trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi”. Tuy nhiên, quý vị phải yêu cầu kháng cáo trong vòng 10 ngày kể từ khi nhận thông báo.((§ 4715.)) Nếu quý vị đợi sau 10 ngày, quý vị sẽ không nhận được các dịch vụ hiện tại trong khi kháng cáo.
Vui lòng xem bảng liệt kê thời hạn kháng cáo trong Phụ Lục N.
QUAN TRỌNG: THỜI HẠN KHÁNG CÁO CỦA QUÝ VỊ SẼ THAY ĐỔI VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023. Nếu trung tâm khu vực báo cho quý vị rằng họ sẽ dừng hoặc thay đổi một dịch vụ quý vị đang nhận, quý vị có 30 ngày để kháng cáo nếu quý vị muốn dịch vụ đó tiếp tục cho đến khi kháng cáo của quý vị có quyết định.
(10.14) Làm thế nào để nộp đơn yêu cầu phiên điều trần (kháng cáo)?
Khi trung tâm khu vực gửi cho quý vị thông báo hành động, họ cũng phải cung cấp cho quý vị mẫu đơn kháng cáo.[[§ 4710.5(b).]] Nếu quý vị trực tiếp yêu cầu kháng cáo, người quý vị yêu cầu phải cung cấp cho quý vị mẫu đơn kháng cáo. Người đó phải hỏi xem quý vị có muốn được giúp điền mẫu đơn không. Nếu có, họ phải giúp quý vị.[[§ 4710.5(c).]]
Việc nhân viên trung tâm khu vực từ chối cung cấp mẫu đơn kháng cáo hoặc từ chối giúp quý vị điền mẫu đơn là một tội.[[§ 4710.5(c). ]] Nếu trung tâm khu vực không gửi văn bản thông báo cho quý vị, quý vị vẫn có thể kháng cáo bằng cách sử dụng mẫu đơn “Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng”. Quý vị có thể viết vào mẫu đơn Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng rằng trung tâm khu vực từ chối cung cấp mẫu đơn hoặc giúp quý vị.
Để có mẫu đơn Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng, nhấp vào ĐÂY. Mẫu đơn này cũng có bằng tiếng Tây Ban Nha.
QUAN TRỌNG: Các mẫu đơn này cũng có thể thay đổi sau ngày 1 tháng Ba năm 2023. Vui lòng truy cập trang web của DDS để biết thông tin cập nhật mới nhất. Đây là liên kết đến trang web quy trình kháng cáo của DDS: https://www.dds.ca.gov/general/appeals-complaints-comments/fair-hearings-complaint-process/
(10.15) Tôi có thể nhận trợ giúp kháng cáo bằng cách nào?
Hãy gọi đến Văn Phòng Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng (Office of Clients’ Rights Advocacy, OCRA), Hội Đồng Tiểu Bang về Khuyết Tật Phát Triển (State Council on Developmental Disabilities, SCDD), hoặc Disability Rights California để yêu cầu trợ giúp. Những tổ chức này được liệt kê trong thông báo cho quý vị từ trung tâm khu vực.
Nếu quý vị hoặc người khác cho rằng quyền và lợi ích của quý vị sẽ không được bảo vệ trong khi kháng cáo, hãy báo cho Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng của OCRA và nhân viên của SCDD. SCDD có thể chỉ định người giúp quý vị kháng cáo. Người đại diện được ủy quyền của quý vị và trung tâm khu vực phải nhận bản sao về sự chỉ định đó.[[§ 4705(e).]]
Xem Chương 5 để biết thêm thông tin về SCDD.
(10.16) Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng của OCRA có thể trợ giúp tôi như thế nào?
Khách hàng của mọi trung tâm khu vực đều có Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng (Clients’ Rights Advocate, CRA). Tuy nhiên, CRA không làm việc cho trung tâm khu vực, kể cả khi văn phòng của họ ở đó.[[§ 4433.]]
Văn Phòng Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng (OCRA) là văn phòng toàn tiểu bang do Disability Rights California điều hành, thông qua hợp đồng với Sở Dịch Vụ Phát Triển (Department of Developmental Services, DDS) California. OCRA tuyển dụng Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng (CRA) để hỗ trợ khách hàng của mỗi trung tâm khu vực.
Công việc của CRA là giúp bảo vệ các quyền pháp lý, quyền nhận dịch vụ và quyền con người của quý vị. Nhiệm vụ này bao gồm việc giúp quý vị kháng cáo đối với trung tâm khu vực và các cơ quan khác.[[Xem § 4433(d)(1). Xem thêm Bộ Luật Các Quy Định California, tiêu đề 17, § 50540, cho phép quý vị hoặc người đại diện của quý vị nộp đơn khiếu nại cho Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng (CRA) nếu quý vị tin rằng bất kỳ quyền nào của mình đã bị lạm dụng, bị giữ lại nhằm gây khó dễ hoặc bị từ chối một cách phi lý. CRA phải điều tra đơn khiếu nại của quý vị trong vòng 10 ngày làm việc kể từ khi nhận đơn và gửi cho quý vị văn bản đề xuất giải pháp. Nếu quý vị không hài lòng với giải pháp do CRA đề xuất, hãy báo với CRA. Trong vòng 5 ngày làm việc, CRA phải giới thiệu quý vị đến giám đốc của bệnh viện tiểu bang hoặc trung tâm khu vực trong khu vực dịch vụ của quý vị. Nếu giám đốc bệnh viện tiểu bang hoặc trung tâm khu vực không giải quyết đơn khiếu nại theo đúng mong đợi của quý vị trong vòng 10 ngày làm việc, giám đốc phải giới thiệu quý vị đến viên chức quyền lợi khách hàng của Sở Dịch Vụ Phát Triển để có quyết định hành chính cuối cùng.]] Tuy nhiên, CRA chỉ có thể đảm nhận số lượng vụ việc có hạn. Trước khi họ quyết định tiếp nhận vụ việc của quý vị, CRA xem xét:
- quý vị có thể đại diện cho chính mình không,
- quý vị có sẵn các nguồn lực khác không, quý vị có nhiều khả năng thắng kiện không và
- CRA có thời gian không.
Kể cả khi CRA không thể tiếp nhận vụ việc của quý vị, họ vẫn có thể cung cấp sự trợ giúp khác. Họ có thể trò chuyện với quý vị về vụ việc của quý vị, đưa ra lời khuyên và cung cấp các loại trợ giúp khác.
(10.17) Tôi có quyền gì trong quy trình kháng cáo?
Quý vị có quyền:
- Tham dự tất cả các cuộc họp trong quá trình kháng cáo. [[§ 4701(a)(9]]
- Cung cấp bằng chứng bằng văn bản hoặc lời nói. [[§ 4701(a)(9)]]
- Có nhân chứng đến làm chứng cho quý vị. [[§ 4701(a)(9)]]
- Thẩm vấn chéo nhân chứng của trung tâm khu vực. [[§ 4701(a)(9)]]
- Lên tiếng cho bản thân tại phiên điều trần. [[§ 4701(a)(9)]]
- Có người bênh vực, luật sư hoặc người khác đại diện cho quý vị.
- Trung tâm khu vực không thể có luật sư tham dự cuộc họp không chính thức, hòa giải hoặc phiên điều trần trừ khi quý vị là luật sư hoặc đưa luật sư đi cùng quý vị.[[§ 4705.5]]
- Quý vị phải báo cho trung tâm khu vực nếu quý vị sẽ đưa một luật sư đến cùng quý vị 5 ngày trước buổi hòa giải và 15 ngày trước phiên điều trần. [[§ 4705.5]]
- Hủy tư cách một chuyên viên đặc trách điều trần trong một số trường hợp nhất định. [[§ 4701(a)(9)]]
- Có một thông dịch viên để phiên dịch sang ngôn ngữ ưu tiên của quý vị hoặc người đại diện được ủy quyền của quý vị. [[§ 4701(a)(8)]]
- Xem hồ sơ của trung tâm khu vực về quý vị và vụ việc của quý vị. [[§ 4701(a)(8)]]
Trung tâm khu vực phải cung cấp cho quý vị văn bản giải thích quyền của quý vị. Họ cũng phải cung cấp cho quý vị văn bản thông tin về nơi để nhận trợ giúp bênh vực, chẳng hạn như từ Người Bênh Vực Quyền Lợi Khách Hàng, SCDD và Disability Rights California. [[§ 4701(a)(5).]]
(10.18) Tôi có quyền gì để xem hồ sơ của mình tại trung tâm khu vực?
Nếu quý vị yêu cầu xem hồ sơ của quý vị, trung tâm khu vực có 3 ngày làm việc để cho quý vị xem những hồ sơ này.[[§§ 4726, 4728. Luật quy định quý vị có quyền tiếp cận tập hồ sơ của quý vị trước cuộc họp tự nguyện không chính thức. Xem § 4710.7(d).]] Quý vị có quyền xem tất cả hồ sơ trong hồ sơ lưu trữ của quý vị tại trung tâm khu vực, kể cả hồ sơ từ các cơ quan hoặc người bên ngoài.[[“Hồ sơ” là bất kỳ tài liệu thông tin nào mà cơ quan dịch vụ có, liên quan trực tiếp đến một người mắc hoặc được tin rằng mắc khuyết tật về phát triển. Hồ sơ bao gồm thông tin viết tay, tài liệu in, băng, phim, vi phim hay các thông tin khác. § 4725(b).]]
Quý vị nên xem lại hồ sơ lưu trữ của mình và yêu cầu bản sao hồ sơ quý vị cần trước phiên điều trần.
(10.19) Các bước trong quy trình kháng cáo là gì?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
- Yêu Cầu Phiên Điều Trần – Quý vị có thể yêu cầu phiên điều trần trực tiếp, qua điện thoại hoặc bằng văn bản.
- Phản Hồi Của Trung Tâm Khu Vực – Trung tâm khu vực phải gửi cho quý vị thông báo xác nhận yêu cầu phiên điều trần của quý vị.[[§§ 4710.6(a)-(c).]] Nếu quý vị không nhận được thông báo từ trung tâm khu vực, họ phải gửi cho quý vị thông báo có tất cả thông tin cần thiết đối với “thông báo đầy đủ”.[[§§ 4710.6(a)-(c). ]]
- Mẫu Đơn Yêu Cầu Phiên Điều Trần - Khi quý vị báo với trung tâm khu vực rằng quý vị muốn có phiên điều trần công bằng, trung tâm khu vực phải cung cấp mẫu đơn yêu cầu phiên điều trần công bằng cho quý vị. Nếu quý vị cần trợ giúp với việc điền mẫu đơn, trung tâm khu vực phải giúp quý vị.[[§ 4710.5(b) & (c).]]
- Cuộc Họp Không Chính Thức – Nếu quý vị muốn có cuộc họp không chính thức, trung tâm khu vực phải tổ chức cuộc họp. Quý vị và trung tâm khu vực phải nhất trí về thời gian tổ chức cuộc họp.[[§ 4710.6(a).]] Trung tâm khu vực phải gửi cho quý vị văn bản thông báo xác nhận ngày giờ và địa điểm diễn ra cuộc họp không chính thức của quý vị. Thông báo này cũng phải nêu rõ quý vị có thể từ chối có cuộc họp không chính thức.[[§ 4710.6(b). ]]
- Buổi Hòa Giải – Buổi hòa giải là khi một người độc lập, được đào tạo (“người hòa giải”) giúp quý vị đạt được thỏa thuận công bằng và ổn thỏa được giữa quý vị và trung tâm khu vực. Chúng tôi đề xuất nên có buổi hòa giải. Cả quý vị và trung tâm khu vực có thể quyết định không hòa giải. Nếu quý vị gửi văn bản yêu cầu buổi hòa giải, trung tâm khu vực có 5 ngày làm việc để quyết định họ có muốn tham gia buổi hòa giải không.[[§ 4711.5(a).]] Kể cả khi quý vị chọn không có buổi hòa giải, quý vị vẫn có quyền có phiên điều trần công bằng. Lựa chọn là ở quý vị.[[§ 4710.9(b).]]
- Phiên Điều Trần Công Bằng – Quý vị có quyền yêu cầu phiên điều trần với sự tham gia của thẩm phán muộn nhất là 50 ngày sau khi trung tâm khu vực nhận được yêu cầu phiên điều trần của quý vị.[[§ 4712(a).]] Thẩm phán này được gọi là Thẩm Phán Luật Hành Chính (Administrative Law Judge hoặc chuyên viên đặc trách điều trần). Nếu quý vị hoặc trung tâm khu vực yêu cầu và có lý do hợp lý, chuyên viên đặc trách điều trần có thể cho phép phiên điều trần diễn ra sau. (Xem Câu hỏi 26.)
- Quyết Định Của Phiên Điều Trần Công Bằng – Thẩm phán phải đưa ra quyết định muộn nhất 10 ngày làm việc sau khi phiên điều trần kết thúc. Quyết định này phải được đưa ra chậm nhất là 80 ngày sau khi quý vị yêu cầu phiên điều trần.[[§ 4712.5(a).]]
- Kháng Cáo Quyết Định Của Phiên Điều Trần Công Bằng – Nếu quý vị không đồng ý với quyết định của phiên điều trần, quý vị có 90 ngày để đệ đơn đề nghị Lệnh Yêu Cầu Thi Hành Hành Chính lên tòa thượng thẩm.[[§ 4712.5(a). ]]
QUAN TRỌNG: CÁC BƯỚC TRONG QUY TRÌNH KHÁNG CÁO SẼ THAY ĐỔI VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023. Sau ngày 1 tháng Ba năm 2023:
- Quý vị sẽ nộp tất cả đơn kháng cáo với DDS thay vì trung tâm khu vực.
- DDS sẽ gửi bản sao kháng cáo lên trung tâm khu vực.
- DDS sẽ gửi bản sao kháng cáo lên Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (Office of Administrative Hearings, OAH) nếu quý vị yêu cầu buổi hòa giải hoặc phiên điều trần.
- Nếu quý vị yêu cầu cuộc họp không chính thức, trung tâm khu vực phải tổ chức cuộc họp không chính thức trong vòng 10 ngày theo lịch kể từ khi quý vị kháng cáo.
- Nếu quý vị yêu cầu buổi hòa giải, trung tâm khu vực phải tham gia buổi hòa giải đó. OAH phải tổ chức buổi hòa giải trong vòng 30 ngày theo lịch kể từ khi quý vị kháng cáo.
- OAH phải tổ chức phiên điều trần trong vòng 50 ngày theo lịch kể từ khi quý vị kháng cáo.
- Quý vị phải nhận được quyết định trong vòng 90 ngày theo lịch kể từ khi quý vị kháng cáo.
- Nếu quý vị yêu cầu hoãn lại, các thời hạn này sẽ được gia hạn.
(10.20) Cuộc họp không chính thức là gì?
Cuộc họp không chính thức là cuộc họp giữa quý vị và người quản lý của trung tâm khu vực. Khi nộp Mẫu Đơn Yêu Cầu Phiên Điều Trần Công Bằng, quý vị có thể yêu cầu cuộc họp không chính thức và buổi hòa giải trước phiên điều trần. Nếu quý vị yêu cầu cuộc họp không chính thức, trung tâm khu vực phải tổ chức cuộc họp trong vòng 10 ngày kể từ khi nhận yêu cầu phiên điều trần công bằng của quý vị, trừ khi quý vị đồng ý một ngày khác. Cuộc họp không chính thức là bước đầu tiên trong quy trình điều trần. Quý vị không cần phải có cuộc họp không chính thức nếu quý vị không muốn. Người đại diện của quý vị có thể tham dự nếu quý vị có cuộc họp không chính thức.[[§ 4710.7.]]
Đây là cơ hội để quý vị gặp trung tâm khu vực và thuyết phục họ cung cấp cho quý vị dịch vụ mà quý vị cần. Kể cả khi quý vị không thể đồng ý, quý vị vẫn có thể hiểu được lập trường của trung tâm khu vực và cố gắng đồng ý với một số điểm.
Sau cuộc họp, trung tâm khu vực có 5 ngày để gửi cho quý vị văn bản quyết định.[[§ 4710.7(b).]] Quyết định này phải liệt kê mọi vấn đề trong kháng cáo và quyết định về từng vấn đề một. Quyết định cũng phải nêu rõ các dữ kiện, luật, quy định và chính sách mà trung tâm khu vực sử dụng để đưa ra quyết định.
Nếu quý vị đồng ý với quyết định không chính thức này, quý vị có thể hủy bỏ yêu cầu phiên điều trần. Quý vị có thể làm việc này bằng cách điền vào mẫu đơn “Thông Báo Giải Quyết” mà trung tâm khu vực cung cấp, cũng có tại: https://www.dds.ca.gov/wp-content/uploads/2019/05/DS1804.pdf
Quyết định này có hiệu lực trong 10 ngày sau khi trung tâm khu vực nhận được “Thông Báo Giải Quyết” của quý vị.[[§ 4710.9(a).]] Nếu quý vị không đồng ý với quyết định không chính thức này, quý vị vẫn có thể tham gia buổi hòa giải nếu quý vị và trung tâm khu vực nhất trí. Quý vị vẫn có thể tham gia phiên điều trần công bằng.[[§ 4710.9(b).]]
(10.21) Quyền được có thông dịch viên tại cuộc họp không chính thức là gì?
Cuộc họp không chính thức diễn ra bằng tiếng Anh. Nếu quý vị không nói tiếng Anh, trung tâm khu vực phải cung cấp và thanh toán cho thông dịch viên.[[§ 4710.8(c).]]
Họ cũng phải cung cấp thông dịch viên nếu có người tham gia cuộc họp cùng quý vị (như là cha/mẹ hoặc người giám hộ) không nói tiếng Anh. Thông dịch viên phải có khả năng phiên dịch tốt và không có vấn đề với người cần thông dịch viên và giám đốc trung tâm khu vực.
(10.22) Buổi hòa giải là gì?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Buổi hòa giải là bước tiếp theo trong quy trình kháng cáo, nếu quý vị không đồng ý với quyết định của trung tâm khu vực từ cuộc họp không chính thức. Tuy nhiên, cả hai bên phải đồng ý tham gia buổi hòa giải.[[§ 4707.]] Quý vị có thể nói rằng mình không muốn có buổi hòa giải và trung tâm khu vực cũng có thể nói họ không muốn có buổi hòa giải. Nếu tình huống đó xảy ra, quý vị sẽ có phiên điều trần.[[§§ 4710.9(b); 4711.5(b).]] Trung tâm khu vực phải đồng ý hoặc từ chối buổi hòa giải trong vòng 5 ngày làm việc sau khi họ nhận được văn bản kháng cáo của quý vị. Nếu trung tâm khu vực từ chối, họ phải báo với quý vị ngay lập tức. Nhiều trung tâm khu vực từ chối buổi hòa giải. Nếu quý vị yêu cầu buổi hòa giải và trung tâm khu vực từ chối, bước tiếp theo là phiên điều trần công bằng.
Tất cả mọi người nên cân nhắc tham gia buổi hòa giải. Buổi hòa giải là ý hay vì đây là một cơ hội nữa để quý vị và trung tâm khu vực đạt được thỏa thuận. Nếu quý vị nghĩ không có hy vọng đạt được thỏa thuận, quý vị có thể từ chối. Đây được gọi là khước từ buổi hòa giải. Tuy nhiên, nhiều người vốn có ý nghĩ không hy vọng đạt được thỏa thuận lại đạt được thỏa thuận trong buổi hòa giải.
Người hòa giải là một chuyên gia độc lập, được đào tạo từ Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (Office of Administrative Hearings, OAH). Họ gặp quý vị và người đại diện của trung tâm khu vực. Nếu quý vị và trung tâm khu vực đồng ý hòa giải, buổi hòa giải phải diễn ra chậm nhất là 30 ngày sau khi trung tâm khu vực nhận được yêu cầu kháng cáo của quý vị.[[§ 4711.5(c)(2). Nếu quý vị chọn tham gia buổi hòa giải, quý vị có thể phải đồng ý gia hạn phiên điều trần và quyết định của phiên điều trần.]]
Người hòa giải được đào tạo để giúp mọi người xem xét những giải pháp mới hoặc khác cho vấn đề. Họ ngồi lại cùng quý vị và trung tâm khu vực để cố giải quyết bất đồng của hai bên. Đôi khi, người hòa giải gặp riêng với quý vị và trung tâm khu vực, cũng như gặp cả hai bên cùng một lúc. Người hòa giải không đưa ra quyết định. Họ không thể buộc quý vị làm bất cứ điều gì.
Nhiều tranh chấp được giải quyết trong buổi hòa giải. Khi quý vị tham gia buổi hòa giải, hãy chuẩn bị. Hiểu các tài liệu trong vụ việc của quý vị. Biết những điều nhân chứng của quý vị có thể nói tại phiên điều trần. Bằng cách này, quý vị sẽ dễ dàng hơn trong việc quyết định các thỏa thuận quý vị có thể muốn đạt được tại buổi hòa giải. Kể cả buổi hòa giải không như ý, quý vị sẽ có thêm thông tin về vụ việc của trung tâm khu vực để giúp quý vị chuẩn bị cho phiên điều trần.
Nếu quý vị và trung tâm khu vực có thể đi đến thỏa thuận trong buổi hòa giải, quý vị cần hủy bỏ (rút) yêu cầu phiên điều trần. Nhận mẫu đơn “Thông Báo Giải Quyết” từ trung tâm khu vực. Quyết định hòa giải có hiệu lực trong 10 ngày sau khi trung tâm khu vực nhận “Thông Báo Giải Quyết” của quý vị.[[§ 4711.7(a).]] Nhấp vào ĐÂY để tải mẫu Thông Báo Giải Quyết.
Nếu quý vị không đạt được thỏa thuận tại buổi hòa giải, mọi đề nghị cần dàn xếp sẽ được giữ bí mật. Quý vị hoặc trung tâm khu vực đều không thể sử dụng những đề nghị đó tại phiên điều trần công bằng về sau.
Bước tiếp theo là phiên điều trần có sự tham gia của chuyên viên đặc trách điều trần.[[§§ 4710.9(b); 4711.7(b).]] DDS ký hợp đồng với Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH) tiểu bang để tổ chức các phiên điều trần. OAH thuê chuyên viên đặc trách điều trần để tổ chức phiên điều trần.
Nếu quý vị hoặc trung tâm khu vực từ chối buổi hòa giải, hãy chắc chắn là quý vị đã chuẩn bị cho phiên điều trần. Phiên điều trần của quý vị có thể được xếp lịch sớm hơn nếu quý vị tham gia buổi hòa giải. Nếu quý vị cần thêm thời gian để chuẩn bị cho phiên điều trần, quý vị có thể yêu cầu hoãn lại. Đơn xin hoãn lại là một loại đơn đề nghị phải được OAH phê duyệt.
QUAN TRỌNG: QUY TRÌNH KHÁNG CÁO SẼ THAY ĐỔI VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023.
Sau ngày 1 tháng Ba năm 2023, trung tâm khu vực không được từ chối nếu quý vị yêu cầu buổi hòa giải.
Nếu quý vị và trung tâm khu vực đạt được thỏa thuận tại buổi hòa giải, người hòa giải sẽ biên soạn một văn bản quyết định trong đó cho biết quý vị và trung tâm khu vực đã thống nhất với nhau. Quý vị và trung tâm khu vực ký văn bản quyết định đó. Văn bản quyết định có hiệu lực 10 ngày sau khi quý vị thỏa thuận. Nếu quý vị và trung tâm khu vực không đạt được thỏa thuận tại buổi hòa giải, quý vị sẽ cần báo cho trung tâm khu vực và người hòa giải rằng quý vị muốn tiếp tục kháng cáo và tham gia phiên điều trần.
(10.23) Đơn đề nghị là gì?
Đơn đề nghị là yêu cầu với thẩm phán để họ quyết định một việc gì đó trước phiên điều trần công bằng. Ví dụ về đơn đề nghị là đơn đề nghị trợ cấp thanh toán trong khi chờ đợi vì trung tâm khu vực không tiếp tục cung cấp dịch vụ. Các ví dụ khác là đơn đề nghị hoãn lại/trì hoãn ngày diễn ra phiên điều trần và đơn đề nghị về trát đòi hầu tòa. Quý vị có thể nộp đơn đề nghị. Trung tâm khu vực cũng có thể nộp đơn đề nghị.
Một số trung tâm khu vực đã nộp đơn đề nghị bác bỏ vụ kiện. Đơn đề nghị bác bỏ yêu cầu thẩm phán không chấp nhận phiên điều trần vì quý vị không có quyền đối với phiên điều trần công bằng. Loại đề nghị này rất hiếm thấy. Loại này cũng không phù hợp với luật, quy định quý vị thường có quyền đối với phiên điều trần công bằng. Ngoại lệ là khi không có “vấn đề thực tế” nào. Đó có thể là khi luật quy định không ai mãi hội đủ điều kiện nhận một dịch vụ nào đó, bất kể nhu cầu của họ.
(10.24) Nếu tôi cần trì hoãn (hoãn lại) phiên điều trần của mình thì sao? (Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023)
Quý vị hoặc trung tâm khu vực có thể yêu cầu Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH) trì hoãn phiên điều trần. Đây được gọi là yêu cầu “hoãn lại”.[[§ 4712.]] Quý vị phải có “lý do chính đáng” để OAH đồng ý yêu cầu này. “Lý do chính đáng” nghĩa là một lý do hợp lý.
Quý vị có thể yêu cầu trì hoãn phiên điều trần nếu:
- Một người thân cận (như vợ/chồng, cha/mẹ, con cái, v.v.) qua đời. Hoặc nếu người đại diện được ủy quyền, người giám hộ hợp pháp hoặc người bảo hộ của quý vị qua đời.[[§ 4712(a)(1).]]
- Quý vị bị ốm hoặc người đại diện được ủy quyền của quý vị bị ốm.[[§ 4712(a)(2).]]
- Có trường hợp khẩn cấp. Ví dụ: nếu người đại diện của quý vị phải ra tòa hoặc gặp xung đột lịch trình ngoài tầm kiểm soát của họ.[[§ 4712(a)(3).]]
- Bằng chứng hoặc nhân chứng của quý vị không có sẵn và việc không có nhân chứng hoặc bằng chứng sẽ ảnh hưởng tiêu cực đến vụ việc của quý vị.[[§ 4712(a)(4).]]
Để trì hoãn ngày diễn ra phiên điều trần, quý vị phải nộp “Đơn Đề Nghị Hoãn Lại Phiên Điều Trần và Khước Từ Thời Gian”. Dưới đây là liên kết dẫn đến mẫu đơn đề nghị: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction /Services/Page-Content/General-Jurisdiction-Services-List-Folder/How-do-I-request-a-Continuance. Mẫu đơn này có khoảng trống để quý vị có thể giải thích lý do quý vị cần trì hoãn phiên điều trần. Quý vị cũng có thể đính kèm mọi giấy tờ hỗ trợ giải thích lý do quý vị cần hoãn lại.
Mẫu đơn này cho biết quý vị cần gọi cho người đại diện của trung tâm khu vực và hỏi xem họ có đồng ý trì hoãn phiên điều trần không. Quý vị hãy viết tên và số điện thoại của người đại diện của trung tâm khu vực mà quý vị đã trao đổi vào khoảng trống đã cho trên mẫu đơn. Sau đó viết vào mẫu đơn người đó đồng ý hay phản đối việc hoãn lại.
Quý vị hoặc đại diện của quý vị phải ký vào mục có tiêu đề “Khước Từ Thời Gian Theo Quy Định Của Luật Dành Cho Phiên Điều Trần Công Bằng Và Quyết Định Theo Đạo Luật Lanterman”. Để được cho phép hoãn lại, quý vị phải đồng ý “khước từ” thời hạn của phiên điều trần. Điều này có nghĩa quý vị đồng ý phiên điều trần sẽ diễn ra muộn hơn 50 ngày sau khi trung tâm khu vực nhận yêu cầu của quý vị.
Gửi mẫu đơn đề nghị hoãn lại đã hoàn tất đến OAH. OAH không chấp nhận tài liệu qua fax. Quý vị có thể gửi tài liệu cho OAH qua đường bưu điện hoặc gọi điện cho OAH để hỏi cách gửi tài liệu theo phương thức điện tử. Quý vị cũng có thể xem cách gửi tài liệu theo phương thức điện tử tại trang web của OAH: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Services/Page-Content/Office-of-Administrative-Hearings-Services-List-Folder/File-or-Upload-OAH-Case-Documents.
Nếu quý vị không có đủ thời gian để gửi văn bản đề nghị hoãn lại, hãy gọi cho OAH và yêu cầu hoãn lại phiên điều trần qua điện thoại. Sau khi nộp đơn đề nghị hoãn lại phiên điều trần, quý vị có thể truy cập trang web của OAH để xem đơn đề nghị có được chấp thuận không. Quý vị sẽ cần nhập số vụ kiện OAH để thực hiện tìm kiếm bằng trang web này: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction/Resources/Page-Content/General-Jurisdiction-Resources-List-Folder/Continuance-Ruling-Search
QUAN TRỌNG: Vào ngày 1 tháng Ba năm 2021, quyền được trì hoãn phiên điều trần của quý vị sẽ thay đổi.
- Yêu cầu hoãn lại đầu tiên của quý vị sẽ tự động được chấp thuận. Quý vị không cần thiết phải có lý do hợp lý.
- Mọi yêu cầu bổ sung sẽ không tự động được chấp thuận. Quý vị sẽ cần có lý do hợp lý cho mỗi yêu cầu sau yêu cầu đầu tiên.
(10.25) Tôi có thể hủy phiên điều trần bằng cách nào?
Nếu yêu cầu hoãn lại/trì hoãn phiên điều trần của quý vị bị từ chối, hoặc quý vị chưa chuẩn bị đủ, quý vị có thể yêu cầu rút khỏi phiên điều trần “mà không bị phương hại”. Điều này có nghĩa việc quý vị rút khỏi phiên điều trần công bằng sẽ không ảnh hưởng đến quyền kháng cáo vấn đề này về sau. Việc rút khỏi phiên điều trần mà không bị phương hại thì tốt hơn là tham gia phiên điều trần mà chưa chuẩn bị. OAH quy định quý vị phải điền mẫu đơn Thông Báo Giải Quyết. Dưới đây là liên kết dẫn đến mẫu đơn: https://www.dds.ca.gov/wp-content/uploads/2019/05/DS1804.pdf
(10.26) Nếu tôi quyết định có phiên điều trần thì sao?
Bước cuối cùng trong quy trình kháng cáo là phiên điều trần công bằng. Phiên điều trần diễn ra trong vòng 50 ngày kể từ ngày quý vị yêu cầu phiên điều trần công bằng trừ khi quý vị hoặc trung tâm khu vực yêu cầu hoãn lại (trì hoãn) vì lý do chính đáng. Nếu quý vị thử tham gia buổi hòa giải, phiên điều trần của quý vị có thể diễn ra sau. Quý vị và trung tâm khu vực phải gửi cho nhau những bằng chứng và danh sách nhân chứng trong 5 ngày theo lịch trước phiên điều trần công bằng. Phiên điều trần công bằng phải được tổ chức với sự tham gia của Thẩm Phán Luật Hành Chính (chuyên viên đặc trách điều trần) đến từ Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH). Tại phiên điều trần công bằng, trung tâm khu vực phải trình bày vụ việc của họ trước. Chuyên viên đặc trách điều trần sẽ đưa ra văn bản quyết định khoảng 10 ngày sau phiên điều trần công bằng.
(10.27) Tôi tham gia phiên điều trần ở đâu?
Phiên điều trần phải được tổ chức vào thời gian và địa điểm thuận tiện cho quý vị. Quý vị và trung tâm khu vực phải nhất trí về địa điểm diễn ra phiên điều trần công bằng.[[§ 4712(e).]] Hầu hết các phiên điều trần diễn ra tại trung tâm khu vực. Quý vị có thể yêu cầu có phiên điều trần tại Văn Phòng Điều Trần Hành Chính[[OAH có văn phòng ở Sacramento, Oakland, trung tâm thành phố Los Angeles và San Diego. OAH cũng có văn phòng giáo dục đặc biệt ở Van Nuys và Irvine. Một số người tham gia kháng cáo cho biết việc sử dụng văn phòng OAH mang lại cảm giác “trung lập” hơn là sử dụng văn phòng của trung tâm khu vực.]] hoặc nơi khác.[[Nếu quý vị cần bác sĩ làm chứng cho tại phiên điều trần nhưng không đủ khả năng chi trả cho họ, hoặc bác sĩ của quý vị không thể rời bệnh nhân của họ, hãy cân nhắc lên lịch phiên điều trần tại địa điểm của bác sĩ – tất nhiên là có sự đồng ý của bác sĩ đó – để bác sĩ của quý vị có thể tranh thủ làm chứng giữa thời gian thăm khám bệnh nhân.]]
(10.28) Tôi trao đổi danh sách nhân chứng và tài liệu (bằng chứng) với trung tâm khu vực bằng cách nào?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Bằng chứng bao gồm lời chứng của nhân chứng và tài liệu hỗ trợ cho vụ việc của quý vị. Nhân chứng là người (kể cả quý vị) và tài liệu là giấy tờ. Trước phiên điều trần ít nhất 5 ngày theo lịch, quý vị và trung tâm khu vực phải trao đổi danh sách nhân chứng và bản sao tài liệu quý vị muốn sử dụng trong phiên điều trần.[[§ 4712(d).]] Điều này có nghĩa là cả quý vị và trung tâm khu vực phải có tài liệu và danh sách nhân chứng của đôi bên 5 ngày trước phiên điều trần. Danh sách nhân chứng phải mô tả ngắn gọn những điều mỗi nhân chứng sẽ làm chứng. Thẩm phán có thể không cho phép quý vị đưa ra nhân chứng và tài liệu nếu quý vị không báo với trung tâm khu vực về nhân chứng và tài liệu đó 5 ngày trước phiên điều trần.
Để có một nhân chứng mà họ không đồng ý làm chứng, quý vị phải yêu cầu trát đòi hầu tòa. Trát đòi hầu tòa là một pháp lệnh buộc nhân chứng tham dự phiên điều trần để làm chứng. Gửi trát đòi hầu tòa cho nhân chứng và yêu cầu họ làm chứng ngay khi quý vị có ngày diễn ra phiên điều trần để mọi người sẵn sàng. Mẫu đơn của phiên điều trần, bao gồm mẫu trát đòi hầu tòa có tại đây:
www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction/Forms/Page-Content/DDS-Forms
QUAN TRỌNG: VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023, VIỆC TRAO ĐỔI NHÂN CHỨNG VÀ TÀI LIỆU SẼ THAY ĐỔI.
Trung tâm khu vực phải cung cấp cho quý vị và OAH một văn bản tuyên bố quan điểm hai ngày làm việc trước phiên điều trần. Văn bản này sẽ được gửi qua email trừ khi quý vị muốn theo phương thức khác.
- Tuyên bố quan điểm phải sử dụng ngôn ngữ ưu tiên của quý vị và người đại diện được ủy quyền của quý vị.
- Tuyên bố quan điểm phải cung cấp các dữ kiện về quyết định của trung tâm khu vực và các lý do có quyết định đó.
- Văn bản này phải cho biết người sẽ là nhân chứng của trung tâm khu vực. Văn bản này phải có tất cả các tài liệu mà trung tâm khu vực sẽ sử dụng tại phiên điều trần.
Quý vị không phải cung cấp tuyên bố quan điểm nếu người đại diện cho quý vị là một luật sư. Tuy nhiên, quý vị phải cung cấp một số thông tin cho trung tâm khu vực và Văn Phòng Điều Trần trong hai ngày làm việc trước phiên điều trần. Thông tin quý vị phải cung cấp là:
- Danh sách nhân chứng quý vị mong muốn có mặt tại phiên điều trần. Quý vị phải cho biết mối quan hệ giữa quý vị và họ. Ví dụ: người đó là thành viên gia đình, hay chuyên gia trị liệu, hay bác sĩ.
- Các bản sao của bất kỳ báo cáo hoặc đánh giá chuyên môn nào quý vị sẽ sử dụng tại phiên điều trần. Ví dụ: báo cáo từ bác sĩ hoặc chuyên gia trị liệu.
Nếu quý vị dự định sử dụng tài liệu khác tại phiên điều trần, quý vị có thể cung cấp bản sao của các tài liệu đó trước hoặc trong phiên điều trần.
(10.29) Tôi chọn tài liệu và nhân chứng cho phiên điều trần của mình bằng cách nào?
Thứ nhất, xem lại hồ sơ của quý vị tại trung tâm khu vực và các giấy tờ khác quý vị có. Nhận bản sao tài liệu:
- Mà hỗ trợ cho vụ việc của quý vị.
- Trong đó cho biết nhu cầu và thông tin lai lịch của quý vị.
- Mà hỗ trợ lập trường của trung tâm khu vực. Các tài liệu này sẽ giúp quý vị xác định cách ứng phó.
- Từ những nguồn khác ngoài hồ sơ của quý vị tại trung tâm khu vực sẽ trợ giúp cho vụ việc của quý vị (ví dụ: hồ sơ y tế, học bạ hoặc hồ sơ An Sinh Xã Hội).[[Ví dụ: bằng chứng từ bác sĩ, chuyên gia trị liệu nghề nghiệp và vật lý trị liệu, chuyên gia tâm lý học thần kinh, hồ sơ y tế, hồ sơ từ Sở An Sinh Xã Hội, hồ sơ giáo dục đặc biệt từ trường học, v.v.]]
Cân nhắc về những luận điểm mà trung tâm khu vực sẽ đưa ra. Quý vị sẽ ứng phó như thế nào? Xem xét các quyết định ở những phiên điều trần khác giải quyết các vấn đề tương tự. Quý vị có thể tìm thấy các phiên điều trần khác tại https://www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction/Resources/DDS-Decisions
(10.30) Tôi có thể yêu cầu trát đòi hầu tòa bằng cách nào?
Hãy gọi đến Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH) và yêu cầu trát đòi hầu tòa (subpoena, được phát âm là “sub-PEE-NA”).[[Quý vị có thể xem lịch phiên điều trần của OAH, các quyết định của phiên điều trần được đưa ra trước đây và các mẫu đơn trực tuyến tại www.oah.dgs.ca.gov/default.htm. Quý vị cũng có thể in bản sao mẫu trát đòi hầu tòa của OAH tại www.documents.dgs.ca.gov/oah/forms/oah1-subpoena.pdf.]] Quý vị sẽ được yêu cầu trát đòi hầu tòa đối với bất cứ ai có lời chứng rất quan trọng với vụ việc của quý vị. Bằng cách đó, nếu người này không thể đến phiên điều trần, quý vị sẽ có lý do chính đáng để yêu cầu trì hoãn (hoãn lại). Nếu quý vị muốn người này mang một số tài liệu nhất định đến phiên điều trần, hãy yêu cầu OAH cung cấp trát yêu cầu trình hồ sơ hoặc bằng chứng tại tòa. Mặt sau của trát đòi hầu tòa cho quý vị biết cách triệu tập nhân chứng. Nhân chứng là chuyên gia, như bác sĩ, có thể tính phí làm chứng. Nếu họ tính phí, quý vị là người phải thanh toán phí đó.[[Nếu bác sĩ hoặc chuyên gia khác không thể rời công việc hoặc bệnh nhân của họ hoặc quý vị không có khả năng trả phí, quý vị có thể yêu cầu OAH cho phép nhân chứng làm chứng qua điện thoại. Đây là cách làm phổ biến trong các phiên điều trần công bằng Medi-Cal do Phòng Điều Trần Công Bằng, Sở Dịch Vụ Xã Hội thực hiện. Gửi yêu cầu của quý vị đến chánh án chủ tọa OAH và gửi bản sao đến trung tâm khu vực. Yêu cầu của quý vị phải bao gồm số vụ kiện của quý vị. Liên hệ với OAH theo số (916) 341-6990 để biết địa chỉ gửi fax hoặc gửi thư yêu cầu của quý vị. Nếu quý vị gặp phải bất cứ vấn đề nào trong việc yêu cầu OAH đồng ý lời chứng qua điện thoại, liên hệ ngay với Disability Rights California hoặc OCRA.]] Mẫu đơn của phiên điều trần, bao gồm mẫu trát đòi hầu tòa có tại đây: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction/Forms/Page-Content/DDS-Forms
(10.31) Phiên điều trần công bằng sẽ như thế nào?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Phiên điều trần công bằng của quý vị không chính thức như phiên điều trần tại tòa. Tuy nhiên, phiên điều trần này chính thức hơn cuộc họp không chính thức hoặc buổi hòa giải.
Phiên điều trần được ghi âm (tiếng) và không ghi hình. Bản ghi âm ghi lại những điều mọi người nói.[[§ 4712(k).]] Chuyên viên đặc trách điều trần từ Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH) chịu trách nhiệm về phiên điều trần. ALJ lắng nghe các nhân chứng đưa ra câu trả lời cho những câu hỏi từ quý vị và trung tâm khu vực. Nhân chứng thề rằng họ làm chứng trung thực, đây được gọi là “tuyên thệ”.
Tại phiên điều trần công bằng, quý vị có quyền:
- Đưa ra bằng chứng ở dạng văn bản và lời nói.
- Gọi nhân chứng cho phía quý vị. Có hai loại nhân chứng. “Nhân chứng sự kiện” là những người biết dữ kiện trợ giúp cho vụ việc của quý vị. “Nhân chứng chuyên gia”, như bác sĩ và chuyên gia tâm lý, đưa ra ý kiến nhờ sử dụng kiến thức chuyên môn và kinh nghiệm của họ.
- Có người bênh vực, luật sư hoặc người đại diện khác trong phiên điều trần. Họ có thể trình bày vụ việc của quý vị hoặc giúp quý vị chuẩn bị cho vụ việc đó.
- Yêu cầu thông dịch viên từ OAH nếu quý vị hoặc nhân chứng của quý vị không nói tiếng Anh.[[§§ 4712(h); 4701(f).]]
QUAN TRỌNG: CHUYÊN VIÊN ĐẶC TRÁCH ĐIỀU TRẦN PHẢI ĐỐI XỬ KHÁC VỚI QUÝ VỊ SAU NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023.
Chuyên viên đặc trách điều trần phải khuyến khích trao đổi thông tin một cách tự do và cởi mở và làm cho phiên điều trần được công bằng và thân mật. Chuyên viên đặc trách điều trần phải giúp quý vị chỉ ra những dữ kiện liên quan đến vụ việc của quý vị. Đây được gọi là “tham gia trung lập”. Để giúp chỉ ra các dữ kiện, chuyên viên đặc trách điều trần có thể làm những việc sau:
- Đặt câu hỏi cho nhân chứng,
- Gọi bất kỳ nhân chứng nào ra làm chứng tại phiên điều trần, và
- Cho thêm thời gian để có bất kỳ nhân chứng nào ra làm chứng hoặc cung cấp các tài liệu khác vào cuối phiên điều trần.
(10.32) Có những bước nào trong phiên điều trần công bằng?
- Đưa Ra Tài Liệu hoặc Bằng Chứng – Thẩm Phán Luật Hành Chính (chuyên viên đặc trách điều trần) sẽ đưa các tài liệu mà quý vị đã trao đổi với trung tâm khu vực vào bằng chứng. Quý vị có thể yêu cầu chuyên viên đặc trách điều trần cho phép bổ sung bằng chứng hoặc nhân chứng mà quý vị đã không gửi đến trung tâm khu vực kịp thời.[[Để giảm thiểu lập luận của trung tâm khu vực về phương hại từ tài liệu hoặc nhân chứng bất ngờ, hãy cung cấp cho trung tâm khu vực tài liệu và tên của nhân chứng với lời tuyên bố về lĩnh vực làm chứng sớm nhất có thể trước phiên điều trần. Chuyên viên đặc trách điều trần có khả năng cho phép quý vị đưa ra tài liệu mà quý vị đã cung cấp trước phiên điều trần 4 ngày hơn là tài liệu mà trung tâm khu vực mới biết lần đầu tại phiên điều trần.]] Chuyên viên đặc trách điều trần có thể đồng ý hoặc từ chối.[[§ 4712(d).]] Mang theo 3 bản sao các tài liệu của quý vị đến phiên điều trần: một bản cho chuyên viên đặc trách điều trần (bằng chứng), một bản cho nhân chứng xem và một bản cho chính quý vị.
- Tuyên Bố Mở Đầu – Sau khi tài liệu được đưa vào bằng chứng, trung tâm khu vực có thể đưa ra tuyên bố mở đầu, sau đó quý vị có thể đưa ra tuyên bố mở đầu. Tuyên bố mở đầu nên là tóm tắt ngắn gọn về vụ việc của quý vị. Tuyên bố này phải cho biết điều quý vị không đồng ý và điều quý vị muốn chuyên viên đặc trách điều trần ra lệnh.
- Nhân Chứng – Sau tuyên bố mở đầu, chuyên viên đặc trách điều trần lắng nghe lời chứng của nhân chứng. Nhân chứng của trung tâm khu vực sẽ làm chứng trước.[[§ 4712(j).]] Đây là cơ hội để quý vị nghe họ giải thích lý do họ đưa ra quyết định. Điều này sẽ giúp quý vị biết cách sử dụng nhân chứng, lời chứng và bằng chứng của chính quý vị. Quý vị được đặt câu hỏi cho nhân chứng của trung tâm khu vực. Đây gọi là “thẩm vấn chéo”. Sau đó, quý vị có thể áp vào vụ việc của quý vị và đặt câu hỏi cho nhân chứng của quý vị. Đây gọi là “thẩm vấn trực tiếp”. Trung tâm khu vực cũng được đặt câu hỏi cho nhân chứng của quý vị.
- Tuyên Bố Kết Thúc – Sau khi nhân chứng hoàn tất việc làm chứng, chuyên viên đặc trách điều trần có thể cho phép quý vị và trung tâm khu vực đưa ra tuyên bố kết thúc. Tuyên bố kết thúc là cơ hội để quý vị trao đổi với chuyên viên đặc trách điều trần về bằng chứng của quý vị và cách bằng chứng đó hỗ trợ cho vụ việc của quý vị. Quý vị không phải cung cấp tuyên bố kết thúc.
- Văn Bản Tóm Tắt Kết Thúc - Trong phiên điều trần, quý vị có thể nhận thấy chuyên viên đặc trách điều trần không có toàn bộ thông tin để đưa ra quyết định đúng đắn. Quý vị có thể yêu cầu chuyên viên đặc trách điều trần “tiếp tục mở hồ sơ”. Chuyên viên đặc trách điều trần có thể đồng ý hoặc từ chối yêu cầu này. Nếu chuyên viên đặc trách điều trần cho phép tiếp tục mở hồ sơ, quý vị và trung tâm khu vực có thể cung cấp cho chuyên viên đặc trách điều trần thêm tài liệu và thông tin sau phiên điều trần. Quý vị cũng có thể yêu cầu tiếp tục mở hồ sơ để quý vị có thể gửi văn bản tóm tắt kết thúc. Quý vị viết một bản tóm tắt kết thúc để nhắc chuyên viên đặc trách điều trần về thông tin, dữ kiện và luật từ phiên điều trần. Chuyên viên đặc trách điều trần có thể đồng ý hoặc từ chối yêu cầu của quý vị.
(10.33) Chuyện gì xảy ra sau phiên điều trần công bằng?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Sau phiên điều trần của quý vị, chuyên viên đặc trách điều trần có 10 ngày để viết quyết định. Quý vị phải nhận được quyết định muộn nhất là 80 ngày sau khi quý vị kháng cáo.[[§ 4712.5(a).]] Quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần phải:
- Được viết bằng ngôn từ đơn giản, thông dụng Có phần tóm tắt dữ kiện
- Nêu tên bằng chứng chuyên viên đặc trách điều trần đã sử dụng để đưa ra quyết định[[§ 4712.5(b).]]
- Bao gồm quyết định về từng vấn đề hoặc câu hỏi nằm trong yêu cầu phiên điều trần và được trình bày trong phiên điều trần
- Nêu rõ các luật, quy định và chính sách hỗ trợ cho quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần.
QUAN TRỌNG: VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023, LUẬT SẼ THAY ĐỔI NHỮNG DIỄN BIẾN SAU PHIÊN ĐIỀU TRẦN CÔNG BẰNG
Giám Đốc DDS có thể duyệt xét một số quyết định của phiên điều trần và ra quyết định thực hiện các thay đổi đối với quyết định đó trước khi trở thành quyết định cuối cùng. Giám Đốc phải ra quyết định trong vòng 90 ngày kể từ ngày kháng cáo của quý vị được tiếp nhận.
Quyết định của phiên điều trần sẽ được viết bằng ngôn ngữ ưu tiên của quý vị. Quý vị cũng sẽ nhận được một bản sao bằng tiếng Anh.
(10.34) Nếu kháng cáo của tôi là về dịch vụ trong Chương Trình Miễn Trừ Tại Gia và Cộng Đồng (“Miễn Trừ DD”) của Medi-Cal thì sao?
Quý vị vẫn sẽ có phiên điều trần công bằng với sự tham gia của Thẩm Phán Luật Hành Chính (chuyên viên đặc trách điều trần) qua Văn Phòng Điều Trần Hành Chính (OAH). Nếu bất đồng của quý vị liên quan đến dịch vụ trong chương trình Miễn Trừ Tại Gia và Cộng Đồng của Medi-Cal,[[Nếu chuyên viên đặc trách điều trần có thể phán quyết có lợi cho quý vị theo Đạo Luật Lanterman và không có câu hỏi nào theo Miễn Trừ Dịch Vụ Tại Gia và Cộng Đồng, quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần là quyết định cuối cùng.]] đây chỉ là quyết định “đề xuất”. Đạo Luật Lanterman quy định OAH phải gửi quyết định cho Giám Đốc Sở Dịch Vụ Chăm Sóc Sức Khỏe để duyệt xét theo luật Medicaid liên bang. Nếu Giám Đốc đồng ý với quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần, quyết định này trở thành “được thông qua”, nghĩa là quyết định cuối cùng. Họ sẽ gửi cho quý vị bản sao quyết định này. Nếu Giám Đốc đưa ra quyết định mới, họ sẽ gửi cho quý vị bản sao của quyết định mới. Mục 4712.5(c)
Mặc dù Đạo Luật Lanterman quy định Giám Đốc Dịch Vụ Chăm Sóc Sức Khỏe chính là người duyệt xét quyết định, Đạo Luật Lanterman cũng quy định họ được phép trao thẩm quyền đó cho người khác.[[Mục 4712.7]] Trong Miễn Trừ DD, họ trao lại thẩm quyền đó cho Văn Phòng Điều Trần Hành Chính. [[Miễn Trừ DD, tháng 1 năm 2018, trang 235/295]] Vì vậy, phiên điều trần công bằng theo Miễn Trừ DD được tiến hành bởi nhân viên điều trần độc lập cùng với OAH. Theo đó, Giám Đốc DHCS, Cơ Quan Medicaid Tiểu Bang, đã trao thẩm quyền thông qua quyết định cuối cùng cho “Giám Đốc OAH.” Nếu quý vị không đồng ý với quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần, quý vị nên yêu cầu Giám Đốc OAH duyệt xét quyết định đó theo luật Medicaid liên bang và đưa ra quyết định cuối cùng. Thông tin liên hệ của Giám Đốc OAH có tại đây: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Contact
(10.35) Nếu tôi không đồng ý với quyết định của phiên điều trần từ chuyên viên đặc trách điều trần thì sao?
Thông tin này sẽ thay đổi vào ngày 1 tháng Ba năm 2023
Nếu quý vị không đồng ý với quyết định cuối cùng của chuyên viên đặc trách điều trần, bước tiếp theo là ra tòa. Quý vị sẽ phải kháng cáo lên tòa thượng thẩm ở hạt của quý vị. Kháng cáo của quý vị được gọi là Lệnh Yêu Cầu Thi Hành Hành Chính hoặc chỉ thị. [[Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5]] Trung tâm khu vực cũng có thể kháng cáo quyết định, trừ khi quyết định đó liên quan đến các quyền trong miễn trừ của Medi-Cal. Quý vị phải yêu cầu kháng cáo trong vòng 90 ngày sau khi quý vị nhận quyết định của phiên điều trần hành chính.[[§ 4712.5(a).]] Để làm điều này, quý vị phải “nộp” giấy tờ kháng cáo lên tòa thượng thẩm tại hạt của quý vị. Ra tòa là một quá trình phức tạp. Có nhiều bước và thuật ngữ pháp lý khó hiểu. Có thể quý vị sẽ cần luật sư.
Trong quá trình kháng cáo của quý vị, quý vị có thể yêu cầu tòa thượng thẩm ra lệnh cho cơ quan tiểu bang, như DDS, hủy quyết định của họ hoặc thực hiện các hành động khác. Liên hệ với luật sư để được trợ giúp. Disability Rights California có thể giúp quý vị hoặc đưa ra đề xuất.
Khi quý vị kháng cáo quyết định bất lợi của chuyên viên đặc trách điều trần lên tòa thượng thẩm, tòa sẽ chỉ xem xét hồ sơ từ phiên điều trần của quý vị.[[Để yêu cầu tòa thượng thẩm xét lại phiên điều trần của quý vị, quý vị phải đệ trình bản Kiến Nghị để có Lệnh Yêu Cầu Thi Hành Hành Chính, Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5.]] Do đó, quý vị cần đưa tất cả thông tin của quý vị vào hồ sơ phiên điều trần. Thông thường, quý vị không được cung cấp cho tòa thông tin mới.[[“Trường hợp tòa nhận thấy có bằng chứng liên quan mà, với sự cẩn trọng hợp lý, có thể không được tạo ra hoặc bị loại trừ một cách phi lý tại phiên điều trần”, tòa có thể cho phép đưa ra bằng chứng đó. Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5(f).]] Tòa sẽ chỉ cân nhắc hai vấn đề:
- Phiên xét xử hay điều trần có công bằng không, và
- Có “lạm quyền quyết định gây bất lợi” không.[[Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5(b).]] Điều đó có thể đồng nghĩa với việc chuyên viên đặc trách điều trần đã sử dụng sai tiêu chuẩn pháp lý để đưa ra quyết định. Điều đó cũng có nghĩa là chuyên viên đặc trách điều trần đưa ra quyết định không dựa trên các kết luận thu thập được hoặc đưa ra kết luận không có bằng chứng hỗ trợ.
Nếu quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần không có lợi cho quý vị vì quý vị không có đủ bằng chứng, quý vị không được đưa ra bằng chứng mới trước tòa.
QUAN TRỌNG: VÀO NGÀY 1 THÁNG BA NĂM 2023, CÁC QUYỀN CỦA QUÝ VỊ NẾU QUÝ VỊ KHÔNG ĐỒNG Ý VỚI QUYẾT ĐỊNH CỦA PHIÊN ĐIỀU TRẦN SẼ THAY ĐỔI
Sau khi quý vị nhận được quyết định của phiên điều trần, quý vị hoặc trung tâm khu vực có thể yêu cầu “xem xét lại”. Xem xét lại là cách để sửa lỗi văn thư hoặc nhầm lẫn về dữ kiện hoặc luật pháp trong quyết định của phiên điều trần hoặc yêu cầu hủy tư cách của chuyên viên đặc trách điều trần đã ra quyết định sai. Đó là những việc duy nhất mà quá trình xem xét lại có thể giải quyết. Quý vị phải yêu cầu xem xét lại trong vòng 15 ngày kể từ khi nhận được quyết định của phiên điều trần. Quyết định chấp thuận hoặc từ chối yêu cầu xem xét lại của quý vị sẽ được thực hiện trong vòng 15 ngày.
Nếu yêu cầu xem xét lại của quý vị không thành công, quý vị vẫn có thể đệ đơn kháng cáo lên tòa thượng thẩm. Quý vị không cần phải yêu cầu xem xét lại trước khi đệ đơn kháng cáo lên tòa thượng thẩm. Sau khi nhận được quyết định của phiên điều trần, quý vị sẽ có 180 ngày để đệ đơn kháng cáo lên tòa thượng thẩm.
(10.36) Chuyện gì xảy ra với dịch vụ của tôi trong khi kháng cáo lên tòa thượng thẩm?
Nếu chuyên viên đặc trách điều trần quyết định trung tâm khu vực có thể kết thúc (các) dịch vụ mà quý vị đang nhận trong khi kháng cáo, quý vị sẽ tiếp tục nhận (các) dịch vụ này trong 10 ngày sau khi nhận quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần.[[§ 4715(a)(3).]]
Nếu quý vị không muốn dịch vụ của mình kết thúc sau 10 ngày, quý vị phải nộp đơn kháng cáo và yêu cầu tòa cho “tạm hoãn” trong vòng 10 ngày.[[Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5(g).]],[[§§ 4715(a)(3); 4715(c).]] Tòa sẽ không cho quý vị tạm hoãn nếu tòa tin rằng điều đó là “đi ngược lại lợi ích chung”.[[“Tuy nhiên, việc tạm hoãn sẽ không được áp dụng hoặc tiếp tục nếu tòa phát hiện rằng điều đó đi ngược lại lợi ích chung.” Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California § 1094.5(g).]]
(10.37) Trung tâm khu vực có phải làm theo quyết định của phiên điều trần không?
Nếu quý vị thắng kháng cáo và trung tâm khu vực không làm theo lệnh của chuyên viên đặc trách điều trần, họ đang vi phạm quyền của quý vị. Trung tâm khu vực phải thi hành lệnh của chuyên viên đặc trách điều trần càng sớm càng tốt nhưng không quá 30 ngày kể từ ngày ra quyết định cuối cùng. Nếu trung tâm khu vực không thể đáp ứng thời hạn đó, họ phải báo cho quý vị và DDS. Họ cũng phải giải thích tất cả các lý do họ không thi hành quyết định.
Nếu trung tâm khu vực không làm theo quyết định của phiền điều trần, quý vị có ba lựa chọn:
- Nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731 cho giám đốc trung tâm khu vực. Để biết thêm thông tin, hãy xem mục về khiếu nại 4731.
- Trực tiếp liên hệ DDS. DDS đã tạo một địa chỉ email để mọi người liên hệ khi họ cần trợ giúp trong việc yêu cầu trung tâm khu vực làm theo quyết định của phiên điều trần. Địa chỉ email đó là: HearingImplementation@dds.ca.gov. Quý vị cũng có thể sử dụng mẫu trực tuyến này để yêu cầu DDS trợ giúp: https://www.surveymonkey.com/r/HearingImpDelay-Consumers
- Nộp đơn kiến nghị lệnh yêu cầu thi hành lên toàn thượng thẩm tại hạt của quý vị. (Xem Bộ Luật Tố Tụng Dân Sự California §1085.) Quy trình đó cho phép quý vị yêu cầu tòa ra lệnh cho giám đốc trung tâm khu vực và giám đốc Sở Dịch Vụ Phát Triển thực hiện quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần hoặc trình diện trực tiếp tại tòa để giải thích lý do không thực hiện.
Nếu quý vị nộp Khiếu Nại Mục 4731 hoặc liên hệ trực tiếp với DDS nhưng quyết định vẫn không được thực thi, hãy liên hệ với Disability Rights California hoặc OCRA.
(10.38) Khiếu Nại Mục 4731 là gì?
“Khiếu Nại Mục 4731” là một cách pháp lý để khiếu nại nếu quyền của quý vị bị vi phạm hoặc từ chối. Quý vị, hoặc người thay mặt quý vị, có thể nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731 nếu trung tâm khu vực không thực hiện quyết định của chuyên viên đặc trách điều trần hoặc không đảm bảo quý vị nhận được dịch vụ trong IPP của quý vị. Quý vị có thể nộp Khiếu Nại 4731 đối với trung tâm khu vực, cơ sở do tiểu bang điều hành hoặc nhà cung cấp dịch vụ nếu họ đã vi phạm bất kỳ quyền nào của quý vị.
Khiếu Nại Mục 4731 không giống như kháng cáo phiên điều trần công bằng. Quý vị không thể nộp khiếu nại để giải quyết bất đồng về lượng dịch vụ quý vị nhận được hoặc loại hỗ trợ trong IPP của quý vị. Khiếu Nại Mục 4731 chỉ được sử dụng nếu trung tâm khu vực, cơ sở do tiểu bang điều hành hoặc nhà cung cấp dịch vụ vi phạm luật hoặc vi phạm một quy định. Ví dụ: trung tâm khu vực đang vi phạm luật nếu:
- Họ không cung cấp các dịch vụ trong IPP của quý vị
- Họ không làm theo quyết định của ALJ, hoặc
- Họ vi phạm một trong các quyền của quý vị
Quý vị có thể nộp Khiếu Nại Mục 4731 đối với trung tâm khu vực, cơ sở do tiểu bang điều hành hoặc nhà cung cấp dịch vụ (như nhà tập thể, chương trình ban ngày hoặc dịch vụ chuyên chở do trung tâm khu vực thuê).[[§ 4731(b).]]
Để nộp khiếu nại, hãy gửi thư cho giám đốc trung tâm khu vực của quý vị. Báo với trung tâm khu vực nếu quý vị khiếu nại về trung tâm khu vực hoặc nhà cung cấp dịch vụ, hay cả hai. Quý vị có thể tìm thấy tên và địa chỉ của từng giám đốc trung tâm khu vực tại: https://www.dds.ca.gov/rc/listings/
Để nộp đơn khiếu nại về Trung Tâm Phát Triển Porterville hoặc Canyon Springs, hãy viết thư cho giám đốc.
Đây là thông tin của Porterville: https://www.dds.ca.gov/services/state-facilities/porterville-dc/
Đây là thông tin của Canyon Springs: https://www.dds.ca.gov/services/state-facilities/canyon- springs/ Đơn khiếu nại của quý vị có thể là một ghi chú đơn giản cho giám đốc. Quý vị có thể xem Phụ Lục O để biết hướng dẫn. Hoặc quý vị có thể yêu cầu người bênh vực hoặc luật sư gửi thư cho họ.
(10.39) Điều gì sẽ xảy ra sau khi tôi nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731?
Sau khi quý vị nộp Khiếu Nại Mục 4731, giám đốc trung tâm khu vực (hoặc cơ sở do tiểu bang điều hành) phải điều tra và gửi văn bản đề xuất giải quyết khiếu nại cho quý vị. Giám đốc phải làm việc này trong vòng 20 ngày làm việc kể từ khi nhận được khiếu nại của quý vị.[[§ 4731(b).]]
Nếu quý vị không đồng ý với đề xuất của giám đốc, hãy viết thư cho Giám Đốc Sở Dịch Vụ Phát Triển (DDS) trong vòng 15 ngày làm việc kể từ khi nhận được đề xuất của giám đốc trung tâm khu vực.[[§ 4731c.]] Nếu quý vị không trình khiếu nại lên DDS, đề xuất của giám đốc trung tâm khu vực có hiệu lực trong 20 ngày làm việc sau khi quý vị nhận được đề xuất.[[§ 4731(c). ]] Nếu quý vị viết thư cho DDS, giám đốc của DDS phải gửi cho quý vị quyết định trong vòng 45 ngày theo lịch.
(10.40) Tôi có thể nộp Khiếu Nại Mục 4731 cho một nhóm người không?
Nếu quý vị khiếu nại về một thông lệ phổ biến, quý vị có thể nộp đơn Khiếu Nại Mục 4731 thay mặt cho nhiều khách hàng, một nhóm hoặc một tầng lớp khách hàng.[[§ 4731(c).]] Ví dụ: nếu trung tâm khu vực của quý vị không cung cấp cho khách hàng danh sách các dịch vụ đã thống nhất tại cuộc họp IPP, quý vị có thể nộp Khiếu Nại Mục 4731 thay mặt cho tất cả khách hàng của trung tâm khu vực đó.
(10.41) Tôi có thể nhận thông tin về khiếu nại hoặc kháng cáo của những người khác không?
DDS công bố chủ đề và quyết định cho tất cả Khiếu Nại Mục 4731 được nộp hàng năm. Nếu quý vị yêu cầu thông tin này, DDS phải cung cấp cho quý vị.[[§ 4731(a).]]
Với mọi đơn kháng cáo được nộp theo Mục 4700, DDS có thể báo với quý vị:[[§ 4731(d).]]
- Vụ việc có được giải quyết thông qua cuộc họp không chính thức hoặc buổi hòa giải không.
- Khách hàng hoặc trung tâm khu vực có từ chối có cuộc họp không chính thức không.
- (Các) vấn đề liên quan đến vụ việc.
- Kết quả của vụ việc, nếu có phiên điều trần công bằng.
Quý vị cũng có thể đọc toàn bộ các quyết định của phiên điều trần trên trang web của Văn Phòng Điều Trần Hành Chính: https://www.dgs.ca.gov/OAH/Case-Types/General-Jurisdiction/Resources/DDS-Decisions
(10.42) Nếu tôi có bất đồng với nhà cung cấp dịch vụ thì sao?
Về các bất đồng với nhà cung cấp dịch vụ (bên cung cấp), quý vị có các lựa chọn khiếu nại. Nhà cung cấp dịch vụ, như chương trình ban ngày và nhà tập thể, không thể nhận tiền từ tiểu bang trừ khi họ có quy trình than phiền nội bộ bằng văn bản. Yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ cung cấp bản sao quy trình than phiền của họ để nộp đơn than phiền.
Nếu quý vị có vấn đề với một nhà cung cấp dịch vụ hoặc cơ sở có giấy phép, hãy khiếu nại với cơ quan cấp phép. Cơ quan cấp phép kiểm tra và cấp phép cho các cơ sở chăm sóc sức khỏe để đảm bảo họ tuân thủ luật và quy định của tiểu bang và liên bang nhằm bảo vệ sức khỏe, sự an toàn và quyền cá nhân của những người trong các cơ sở được cấp phép. Sở Dịch Vụ Chăm Sóc Sức Khỏe cấp phép cho hầu hết các nhà cung cấp dịch vụ và cơ sở chăm sóc sức khỏe. Sở Dịch Vụ Xã Hội cấp phép cho hầu hết các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc cộng đồng và nội trú. Mỗi cơ quan có quy trình khiếu nại riêng. Hãy yêu cầu cơ quan cấp phép cho nhà cung cấp dịch vụ của quý vị cung cấp bản sao quy trình khiếu nại của họ cho khu vực quý vị sống. Nhà cung cấp dịch vụ có thể cho quý vị biết cơ quan nào cấp phép cho cơ sở. Quý vị có thể yêu cầu người bênh vực trợ giúp quý vị khiếu nại.
Quý vị cũng có thể nộp Khiếu Nại Mục 4731 về bên cung cấp của trung tâm khu vực. Quý vị nộp đơn khiếu nại lên giám đốc điều hành của trung tâm khu vực. Hãy cho giám đốc biết quý vị đang khiếu nại về bên cung cấp và lý do.