はい。リージョナルセンターは、あなたの母国語をIPPに記載しなければなりません。例えば、あなたが韓国語を話すか、韓国語を好む場合、リージョナルセンターは、IPPであなたの母国語が韓国語であると記さなければなりません。[1]セクション46460 (3) あなたがリージョナルセンターの利用者である未成年の子供の親である場合、またはリージョナルセンターの成人利用者の後見人である場合、リージョナルセンターはIPPであなたの母国語も認識する必要があります。
リージョナルセンターは、情報と記録をあなたの母国語に翻訳する必要があることをサービスコーディネーターに伝えてください。どの言語の翻訳が必要かを説明する手紙を渡すことで、これを行うことができます。サンプルレターは以下の通りです:
_______________________________________
氏名
_____________________________________
住所
__________________________________
電話番号
_____________________________
メールアドレス
日付: _______________
宛先: ______________________________________
(住所、メールアドレス、またはファックスで)リージョナルセンターサービスコーディネーター
件名:母国語での情報のリクエスト:______________________ (リージョナルセンター利用者名)
私は、私たちの母国語が _________________.
であるという文言を含めるようIPPの修正を要求します。
私は、IPPの計画と策定が私の母国語で行われることを要求します。福祉機関法セクション4646(h)(1)。
また、法律で義務付けられているスケジュールに沿って、IPPの翻訳の写しを私の母国語で提供してください。福祉機関法セクション4646(h)(2)及び4646.5(a)(5)。
宜しくお願いいたします。
_________________________________________
氏名
↑1 | セクション46460 (3) |
---|