Menu Close

(3.5) リージョナルセンターとのミーティングで通訳者が必要な場合、または使用言語に翻訳された文書が必要な場合はどうすればよいですか?

(3.5) リージョナルセンターとのミーティングで通訳者が必要な場合、または使用言語に翻訳された文書が必要な場合はどうすればよいですか?

コミュニケーションは重要です。英語が話せない場合、英語が理解できない場合、または別の言語でコミュニケーションを取ることを希望する場合は、直ちにリージョナルセンターに相談してください。IPPミーティングを含め、電話やミーティングの通訳を提供してもらうよう依頼します。[1]セクション 4646(i)(1); 政府規定 セクション 11135 – 11139.8; タイトル 22、カリフォルニア規則集、セクション 11162(c) リージョナルセンターは、これらのミーティングであなたの母国語であなたとコミュニケーションを取り合う必要があります。あなたの助けとなる、英語を話す友人や家族を連れて行くことができます。ただし、リージョナルセンターでは、通訳者を雇う代わりに友人を同伴させることはできません。

また、IPPやその他の関連文書を翻訳してもらうこともできます。[2]セクション4646(i)(2) リージョナルセンターの決定に同意せず、異議申し立てを行った場合、必要に応じてリージョナルセンターは通訳者を雇用し、費用を支払う必要があります。[3]セクション4710.8(c) これらのサービスの手配には時間がかかりますので、リージョナルセンターにすぐにお知らせください。リージョナルセンターが文書の翻訳または通訳者の提供を拒否した場合は、Disability Rights CaliforniaまたはOCRAに電話して権利に関する情報を入手してください。

References
1 セクション 4646(i)(1); 政府規定 セクション 11135 – 11139.8; タイトル 22、カリフォルニア規則集、セクション 11162(c)
2 セクション4646(i)(2)
3 セクション4710.8(c)